请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

三泰虎论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2133|回复: 1

[原创-印度] 会见印度第一位牛部长奥塔拉姆.代乏西,他喜欢自称为“谷帕兰 - 曼曲"

[复制链接]
发表于 2015-1-13 12:38:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
Meet India’s first cow minister Otaram Devasi who likes to address himself as “Gaupalan Mantri”

会见印度第一位牛部长奥塔拉姆.代乏西,他喜欢自称为“谷帕兰 - 曼曲"


NEW DELHI: His community - Rabaris, a livestock-dependent tribe traditionally-addresses him as 'Bhopajj' or priest. He dresses up like a cow-herd himself: a long white cloth wrapped around his bare torso, red turban, dangling ear rings et al. With a lathi in tow, he walks into everywhere, even the chief minister's office in Rajasthan.

新德里:他的族群 - 拉巴利斯,一个依靠牲畜为生的部落,习惯称他为'博巴姬' ,或祭司。他一般把自己打扮成牧牛人的样子:一件长长的白衣裹住他那光溜的身躯,红色包头巾,晃荡的耳环,如此等等。他走到哪里都拖着一根包铁粗杖,即便是去拉贾斯坦邦首席部长的办公室。

Otaram Devasi, 48, happens to be the Rajasthan's minister in charge of cow affairs. As for himself, India's first-ever minister for the 'divine' bovine likes to address himself as "Gaupalan Mantri".

48岁的奥塔拉姆.代乏西, 正是拉贾斯坦邦主管牛务的部长。而他自己,这位印度有史以来第一位'神'牛部长则喜欢自称为“谷帕兰 - 曼曲"(印度一种语言的牛部长).

BJP and Vasundhara Raje had promised a separate ministry for cows in its poll manifesto. And when the party came to power with Raje as CM in December 2013, she promptly announced a ministry for the protection of cows, which was later transformed to a "department" after the move struck a Constitutional hurdle since states can't set up new ministries. In October, 2014, Devasi was made minister of Dairy and Devasthan - administration of temples that get government funds - with the extra charge of the "Gaupalan department". His responsibility also includes overseeing Rajasthan's Gau Seva Commission and Cow Conservation Directorate.

人民党和V.拉间曾在他们的竞选纲领中保证为牛单独设一个部。2013年12月,当这个党上台、拉间当上首席部长,她随即宣布设立一个奶牛保护部。在撞到法律障碍之后,这个部改为'局',因为州不能自设新部。2014年10月,代乏西被任命为牛奶业及代乏斯坦(管理接受政府资金的庙宇、外加主管"谷帕兰(牛)局"的)部长。他的责职还包括督察拉贾斯坦邦的敬牛专署及奶牛保护部门。

Three months into his tenure, Devasi says he is proud of what he has done with securing the future of cows in this desert state. And he believes he has set up a department for rest of India to emulate should any other state want to follow this 'Rajasthan Model.

就职3个月来,代乏西说,他为自己在这个沙漠之州确保奶牛前途方面所做的工作感到骄傲。而且,他相信,他已经创建了一个给印度其余地方模仿的部门,如果有哪个州想要照'拉贾斯坦模式'办理的话。

Devasi, who himself owns "20-25 cows", wants the canvas for cow protection to be bigger. "I have sought an appointment with Prime Minister Narendra Modi after the Union budget so that I can impress upon him on the urgent need to set up a cow ministry at the Centre," Devasi tells ET.

拥有20~25条牛,代乏西想要保护牛的游说范围更大。“我已经求得了在国家预算之后与穆迪总理的一次约会,因此我可以对设立中央牛务部的迫切性一事给他施加影象,”代乏西告诉经济时报说。

"I believe if cows have to be saved then every state in India must have separate ministries for cows," he says, insisting that he's not being just rhetorical.

“我相信,如果一定要拯救牛,那么印度各州必须给牛设个独立的部,” 他说,同时坚持,他並非仅仅唱高调。

So what about buffalos, goats, even the state's official animal, camel? Devasi dismisses the question, almost chiding you for being naive. "Cows have a spiritual importance unlike other livestock animals. They must be protected at any cost. I would request Modiji to ban cow slaughter and, if need be, introduce strong legislation for that," he says.

那么,水牛、山羊、乃至该州的官定动物骆驼又该怎么办呢?代乏西迴避了这个问题,差不多要为你如此㓜稚而加以责备。“不象其它牲畜动物,牛具有精神上的重要性。必须以任何代价保护它们。我会要求穆迪先生禁掉宰牛,而且如果需要,为这推出强有力的法律,”他说。

For Rajasthan, there are three things high on his agenda: clamping down on rampant cattle smuggling, introduction of a helpline number on the lines of 108 ambulance services to help cattle in distress besides starting a one-of-its-kind "sanctuary" for cows near Bikaner or Jaisalmer. By sanctuary, he mans a protected area full of green grass not far from the desert so that the cows, especially those of the indigenous breed, can eat and live in peace.

对拉贾斯坦,有三桩事情在他的议事日程上高居前位:打击泛滥的牛走私活动;为帮助遭受痛苦的牛,在108救护服务电话线上设立热线号码;在比卡纳或间薩莫附近为牛开设一个独此一家的“庇护地”。关于庇护地,他指的是一块受保护的土地,长滿青草,离沙漠不远,因此牛群,特别是那些本土品种,可以在此安逸地吃住。

Another day, another time, the 6 feet-1 inch-tall Devasi would have stood even taller among the Sangh Parivar stars. Long before Ghar Wapsi or Ram Mandir became fashionable causes for the typical Hindutva agitator, 'Gau Raksha' was the first priority of the Sangh. In fact, the only open public intervention ever done by the most powerful Sarsangchalak of RSS ever, MS Golwalkar, was on 'gau raksha'.

又是一天,又是一时,这位6英尺1英寸的代乏西会在'联合家庭'(由RSS成员发起的家庭联合组织,代表着印度教民族主义运动)的群星中,升得更高。早在'回家吧'(译注:某些印度教组织鼓动转入其它宗教的原印度教教徒返归原教的口号)或拉姆神庙(译注:印度教中毗湿奴7世化身出生地)成为流行原因,引起典型的现代印度教右翼民族主义煽动之前,'保护牛'就是'联合家庭'的首要头等大事。事实上,RSS(名称: 全国志愿者组织,是个右翼、慈善、教育、志愿、印度教民族主义非政府组织。全世界最大的非政府组织)历来最有权势的首领,高瓦尔卡女士唯一一次公开干涉的事情,就与'保护牛'有关。

........................


以下为印度网民评论:

译者:ken

来源:三泰虎论坛  http://www.santaihu.cn/thread-9328-1-1.html

Akash76 Y (Hyd)

Congrats to him, he will go down the history books

祝贺他,他会载入史册

Manoj Kaushik (Unknown)

I applaud this effort and appreciate his work...and I am in favor of having this ministry in every state..!!

我赞美这种努力並且欣赏他做的工作…而且我支持每州都有这样一个部…!!

Nilay Das (Mumbai)

Not interested in religion / animal based politician and politics.

对宗教/拿动物说事的政客、政治没有兴趣。

Sankar Km (Santa Clara, CA, USA)

Lalu Prasad Yadav will be wondering why he did not think of this possibility earlier.

L.P.亚达夫(印度政客)会想不通,为什么他早想不到这种可能性。

ASHISH KUMAR (Nagpur)

After mother, it is cow who feeds humanity, and such steps really good for the country. May you live long Vasundhra Raje Ji

母亲以下,就是奶牛养育人类了,而且这种措施真的对国家有好处。祝你长寿,拉间姬

Anurag Gahlawat (Unknown)

u got be kidding me...cow minsiter ....are u sure is it not animal welfare or something like that

你一定在跟我开玩笑…牛部长…你肯定这不是动物福利或类似的东西

Raju (Jharkhand)

animals also have soul not only stupid humans have, have little soft corner towards them .

动物们也有灵魂,不光是愚蠢的人类,留一点善心给它们吧。

Srinivasc (Hyderabad) Replies To Raju

Jai Ho ! They too deserve equal respect along with other Representatives !

胜利啦 ! 他们也该与议员一样得到平等的尊重!

Mukesh Kumar (Delhi)

we Hindu worship many animals which we treat as sacred why only cow....

我们印度教教徒敬奉许多种动物,待之如圣物,为什么只有牛…

Mani (Mumbai) Replies To Mukesh Kumar

Indian breed of Cows are only animals which are carbon positive.

印度牛种是唯一炭减排的动物。

Tadala SN Murthy (Hyderabad)

It is good to have a dedicated ministerial department for cow development. Let us hope the example will be followed by other states. People should take care of animals also and it should not like everything is business.

专设一个为牛发展的部一级部门,这样好。让我们希望其它州会照此办理。人们应该照顾动物,並且不该把所有事情当作生意。

Utkarsh Kumar (Lucknow)

we need more such leaders dedicated for the very essentials of our country!!!!!!

我们需要更多这样为我们国粹献身的领袖人物!!!

Utkarsh Kumar (Lucknow)

this is one of the best effort of the government but it is even a big irony that the country today have a number of slaughterhouses where uncountable no. of cows are being butchered everyday

这是政府最佳努力之一,但如今这个国家还有许多屠宰㘯,在那儿每天有数不清的牛被宰杀,这真是个大大讽刺

A L M (Bangalore)

he owns 20 - 25 cows- the word owns itself says it all -owning means he uses/exploits them for his needs- so the question of respect for cows does not come . If truly he believes in the the sanctity of a Cow then he should leave them alone in nature and all faiths will respect that. If u really believe in that logic u should have a talk with the cow as to what she wants. if she could speak in the tongue of human's, that is . Reality is bitter - most cows are driven out or sold after they finish their milk producing ability which was meant for its own calf. Also-most farmer workers are poor in India -and their ability to look after domestic animals is severely restricted by economics- this results in the poor cow getting sacrificed.

他拥有25~30条牛 - '拥有'这个词说明了一切 - 拥有意味着他为自己的需要而利用/剝削它们 - 因此出不来尊重牛这个问题。如果他真正相信牛的庇护地,那他应该让它们自然生存,不去碰它们…如果你真相信那种逻辑,那你该去跟牛谈谈,它想要什么。如果它能象人一样讲话,…现实是苦涩的 - 大多数牛,当它们失去了产奶能力后,那些奶本该是给它们自己犊仔的,就被赶了出来或卖了。同时大多数印度农㘯工人很穷 - 他们照顾家养动物的能力受到经济的严厉限制 - 这就导致可怜的牛儿被舍弃了。

Ranbir Lamba (PTA)

ban cow slaughter

禁止宰牛

Dinesh Hassija (Delhi)

why to give special preference to any particular animal... all living animals are same feeling and desires

为什么给任何个别的动物特殊偏爱…所有活着的动物有同样感受和渴望

Mukesh Kumar (Unknown) Replies To Dinesh Hassija

Its not about special preference its about the culture and sentiments.He has never said that we should let other animals to die and just protect cows but he is saying that we have to protect cows from slaughter. If any new ministry will come into picture it will help us indirectly as major chunk of India's population still resides in villages and they generate or earn there livelihood through cattle's.

这跟特殊偏爱无关,这有关文化和情感。他从没说过我们该让其它动物去死,只保护牛,而是说我们必须防止牛被宰杀。如果有任何新的部参与进来,这将间接地帮助我们,因为印度人口的主要部分还住在村子里,並且他们通过牛来挣钱过活。

Anila (Sydney)

I think the government should first work towards safeguarding women and girls before turning their attention to cows?

我认为在把注意力转到牛身上之前,政府应该首先保护妇女和女孩

Gouranga Charan Pradhan (New Delhi)

How about setting up a Dog and Cat ministry. After all now a days the number of dogs and cats as pet animals is more than cows. Hope Modi ji will understand the gravity of the situation.

设个猫狗部如何。毕竟眼下的日子里庞物猫狗数量多过牛。希望穆迪姬会明白亊情的严重性。

Abhi (Jammu) Replies To Gouranga Charan Pradhan

U r dumb n u dnt knw the reasons y cow is sacred in hinduism. Maybe be u r so called secularism followers, who outrightly denounces anything related to hinduism. I pity the likes of u.

你个笨蛋你不了解为什么在印度教中牛是神圣的。也许你是所谓的世俗主义追随者,对任何与印度教有关的事物一概加以遣责。你这样的人是可怜虫。

Gouranga Charan Pradhan Replies To Abhi

Everyday in the morning I pray for 30 minutes and I have completed reading all Hindu scriptures at the age of 20 and after 15 years that I have read major scriptures of Buddhism, Jainism, Shintoism, Christianity and planning more in the coming days. Have you read a book "The Holy Cow" by Prof. Jha of DU?

我每天早晨求神拜佛30分钟,20岁就读完了全部印度教经文,又用了15年读了佛教、耆那教、(日本)神道教、基督教的主要经卷,还计划来日读更多。你读过德里大学Jha教授所著'神牛'一书吗?

Sridhar Reddy (Bangalore)

Good move by Raje.. Hope that if sicular congress comes to power it will not revoke it like it did in Karnataka !!

拉间这下干得好…希望世俗国大党上来后不会把这取消,就象他们在卡纳塔克邦干的那样!!





评分

参与人数 1印币 +500 收起 理由
三泰虎 + 500 赞一个!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2015-1-14 17:09:37 | 显示全部楼层
以后还会有猫部长、狗部长和驴部长
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表